۱۳۹۱ مهر ۲۹, شنبه

Re: نکته ای در آلبوم فراق استاد همایون شجریان

دوست عزيز در اينكه همايون شجريان خوب مي خواند شكي نيست ولي لقب استادي كه شما به ايشان اعطا مي فرماييد به گونه اي ارزش استادي سايرين را با كاستي مواجه مي نمايد 
ياد بگيريم القاب را دلخواه و كيلويى بخشش نكنيم كه بزرگترين درد امروز اين كشور است 

Sent from my iPhone

On Oct 20, 2012, at 20:37, Hasan Chakeri <hasanchakeri@yahoo.com> wrote:

چندی پیش به آلبوم موسیقی یکی از خوانندگان مشهور نه چندان حرفه ای موسیقی سنتی  گوش می دادم و خواننده، شعری را از خیام می خواند که اتفاقا اشتباه هم می خواند چندان دلگیر نشدم چون از آن خواننده بعید نمی نمود و هر جا بحث درباره ی او می شد یکی از دلایلی که می آوردم تا به دیگران بپذیرانم خواننده ی خوبی نیست همین بود که او شعر خیام را غلط خوانده و یک خواننده ی کار کشته و با سواد نهایت دقت را در خواندن اشعار شاعران به کار می برد مثلا در هیچ یک از کارهای استاد شجریان نمی توان حتی کوچکترین اشتباهی در نحوه ی تلفظ کلمات و تکیه ها و تاکیدها پیدا کرد.
اما چند روز پیش داشتم به آلبوم فراق استاد همایون شجریان گوش می دادم و لذت می بردم که در عین ناباوری  دیم شعر سعدی را اشتباه می خوانند.
بیت شعر این است: فراق یار که پیش تو کاه برگی نیست / بیا و بر دل من بین که کوه الوند است
و همایون مصراع دوم را این طور می خواندند: بیا و بر دل من ببین که کوه الوند است
شاید بگویید افزودن یک حرف ب چیزی نیست، اما علیرغم اینکه وزن شعر را به هم زده ، چنین اشتباه کوچکی از استادی بزرگ مثل همایون شجریان بعید و دور است  اما ای کاش کمی دقت کرده بودند.
امیدوارم دوستان جسارت بنده را به چنان استادی بی نظیر و بلند پایه به حساب علاقه ی بسیارم به همایون و استاد شجریان بگذارند نه خدای ناکرده چیزی دیگر. با تشکر حسن چاکری زاده.  

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر